天秤读cheng还是ping

往事,不堪回首!

记得每次和星座发烧友聊天时,我最尴尬的时刻就是说自己是:天平座。这时,一定会有心直口快的朋友纠正我:读错了,你是天秤座不是天平座。

我就这样默默地忍受着,年复一年,我至今还记得有一回竟有人当众羞辱我:听说你还是作家,怎么连秤字都不认识呢?

我喜欢周星驰说过的一句话:你要忍,但是,忍无可忍的时候就不必再忍了!

复仇的时刻终于来了,现在,请允许我以娱乐占星学创始人和专业作家的双重身份来洗清这个比窦娥还冤的冤屈。

我们先认字吧,平,读ping,三声;秤,读 cheng,四声。这两字都不是多音字,只能“平是平,秤是秤”不能含糊。

也就是说,天平座肯定不能读成天秤座,反之,天秤座断然也不能读成天平座。

我们再来说一下星座的名称,十二星座最早的名称都起源于拉丁文,也就是说,十二星座的英文名称都是从拉丁文演变过来的。Libra是天平座的英文,守护星金星,驻守黄道第七宫,它象征公正、平等、法律、一对一的婚姻或合作关系。

请高度注度了,天平座的标志物是一架左右平衡的天平而不是一把秤,无论占星学如何演变发展,天平座的标志物都是亘古不变的:天平!

天平和秤的区别在哪里,从形状上来看,一眼就明白了,天平是有两个托盘的,而秤只有一个托盘;从功能上讲,天平的作用在于平衡而秤的作用在于称取重量。

如果还没懂的话,请随意问问身边的小学生,秤和天平是一样的东西吗?如果你还没闹明白的话,就别看星座了,先看病吧!

也许有人会说了,这是英文翻译成中文的说法,Libra翻译成中文就应该是天秤座,你不懂英文不要乱说。我不懂英文?好吧,我承认我仅仅在澳大利亚这个英文生活了十六年,英文真的不流利,唯一可以拿来说事的我就只有一本英文译作,备注一下,英译汉,仅仅二十万字而已。虽说成绩低微,但足以翻译Libra这个简单的英文词,对不?

还剩下最后一个可能了,那就是“平”的繁体字写法就是“秤”,我真的宁愿相信这个可能性。然而,我彻底绝望了,我翻遍了所有的字典辞典汉字演化等等----“平”这个字真TM的没有繁体字的写法。

平就是平,秤就是秤!好像一目了然了,还没有,目前坊间最可笑的行为是,把天平座读成天平座,然后写成天秤座,然后还很专业地告诉大家:这是台湾人的写法。

再一次,平字没有繁体,台湾人也不能发明繁体字。

天平座就是天平座!!!重要的事情说三遍。

就在我发表本篇之前,为了慎重起见,我还专程去腾讯星座去瞧了瞧,果然,作为星座领头羊的更大 居然也赫然写着:天秤座!

我顿时泪如雨下-----

我想说, 发现没,这个世界上混吃等死坑蒙拐骗的人太多了,还一帮德高望众的占星大师呢,连天平座是什么都没有搞懂就出来捞钱了。

可是,我只能这样说:古力鼠的娱乐占星学必须把天平座读成天平座,其它的占星学爱怎么读就怎么读!现在更高尚的事情不就是包容吗?

义愤之后,我随即热血沸腾了,我决定加入到占星师这个队伍中来,让这支鱼龙混杂的队伍更加混乱-----

一起占星一起娱乐吧!

:古力鼠的娱乐占星学

以上就是与天秤读cheng还是ping相关内容,是关于天秤座的分享。看完半个娱乐圈都是天秤座后,希望这对大家有所帮助!

星座天秤座英语