宗世林为人文言文翻译宗世林,名承,生活于东汉末年与三国初期,这个人在历史上没什么名气,也没什么大的`作为,所以《后汉书》《三国志》都没有他的传。下面是小编整理的宗世林为人文言文翻译,希望对你有所帮助!
宗世林是一位文言文翻译家
宗世林,字成,东汉末年,三国初年。这个人在历史上没有名气,也没有很大的成就,所以《后汉书》《三国志》没有他的传记。以下是宗世林译的文言文,由边肖整理。希望对你有帮助!
原文
南阳宗世林和吴伟是同时的,但是很瘦,不跟他们交。而掌管朝政的空,心平气和地问宗:“能不能交出来?”答:“松柏之志犹存。”士林不配有美德,因为他用心灵看到了贫乏。文帝兄弟每次建门,都是一个人在床底下膜拜。监利是这样的。
给…作注解
1.分部空:官方名称,三大公共名称之一
2、瘦:鄙视,鄙视
3.文帝兄弟:指曹操的儿子曹禺、曹植等。
4.曹操后来只在礼仪上善待宗世林,却降低了自己的官职
5.床下:坐在床上之前
6.创建:访问,访问
7.等待
翻译
宗世林,东汉末年南阳人,与曹操同岁,却鄙夷曹操为人,不肯与他交往。当曹操被任命为司空时,他接管了政府的权力,对他说:“我们现在可以交往了吗?”他不肯说:“像松柏一样,我的意志永远不会改变。”因为士林得罪了曹操,被冷落,官位不高,与他的德行不成正比。每次曹丕兄弟来访,都在榻下跪拜,行初级礼,大受尊敬。