姑姑的老公在书面上或传统上被称为姑父、姑爹或者姑丈。家庭称谓是指一个家庭,亲戚之间,历史形成了传统的亲族传承关系,互相之间根据辈分沿袭而固定成各种称谓。口头的称谓与书面的称谓因地域不同,有相同之处,也有不同之处。

我大中华乃礼仪之邦,向来讲究忠孝节义,在亲缘问题上也是非常重视,对于亲情的维护甚至非常严苛。常见的就有三族、九族、五服、六亲等说法。为了促进家庭和谐,我们经常提倡尊卑有别、长幼有序,生活中要遵守一定的规则,如果违反了,轻则被训斥,重则家法伺候。

一个人在社会上无论混得多么好,或者多么不济,贫贱或者富贵都不能不认自己的父母、兄弟姐妹、妻子儿女、姑姑姨妈、伯父叔父以及舅父舅妈。如果不认了,就是六亲不认,就会被认为大逆不道,被世人唾弃。

在六亲中,姑姑是自己父亲的姐妹,姨妈是母亲的姊妹,在亲缘关系中,这都是很重要的,他们都是至亲,是“六亲”的基本成员。

然而有意思的是,姑姑的丈夫和姨妈的丈夫本应该属于同一梯次,可在称呼上,我们却管姑姑的丈夫叫姑父,而管姨妈的丈夫叫姨夫。一字之差却感觉生分了许多。为什么会这样呢?

有人说这是因为古代男尊女卑,女方出嫁从夫,母亲和舅舅、姨妈一方的交流会自然而然地减少,而姑姑是父亲这边的亲戚相对往来更密切。所以从亲疏上来说,姑姑更亲一些,所以是姑父。而姨妈疏远一些,所以是姨夫。

听起来好像有点道理,符合古代“内亲外戚”的说法。但是怎么看都有点强词夺理。出嫁从夫,姑姑不是也嫁出去了吗,又有多大不同呢?

虽然按照三纲五常那一套,姑姑确实比姨妈亲一点点,但这并不是“姑父”和“姨夫”两个称呼不同的原因。真正的原因,我觉得只有两点。

其一,其实这只是地域性差异而已,因为我们这里就管姨妈的丈夫叫姨父;

其二,就是看你这个当外甥的态度了。称呼“姨夫”或“姨父”都可以,但“姨父”明显更有敬意。而“姨夫”就像“姐夫”、“妹夫”一样,有种平辈论交的感觉。